-
Doktor (دکتر): هاکان تاشیان
چهارشنبه 18 تیر 1393 11:51
Çaresiz derdimin sebeb i belli Dermanı yaramda ara ma doktor Şifa bulmaz gönlüm senin elinden Boşuna benimle uğraşma doktor علت درد بی درمانم معلوم است درمان را در زخمم جست و جو نکن دکتر درونم از دست تو شفا نخواهد یافت بیهوده با من کلنجار نرو دکتر Aşk yarasıdır bu ilaç kapatmaz Verdiğin teselli beni avutmaz Dermanı...
-
اسرار الهی: حافظ
پنجشنبه 12 تیر 1393 12:59
یاری اندر کس نمی بینم یاران را چه شد دوستی کی آخر آمد دوستداران را چه شد آب حیوان تیره گون شد خضر فرّخ پی کجاست خون چکید از شاخ گل باد بهاران را چه شد کس نمی گوید که یاری داشت حقّ دوستی حق شناسان را چه حال افتاد یاران را چه شد شهریاران بود و خاک مهربانان این دیار مهربانی کی آخر آمد شهر یاران را چه شد لعلی از کان مروّت...
-
Dilara (دل آرا): برهان چاچان
شنبه 7 تیر 1393 13:21
Akşamlar güneş batar Dağlar yatar dilara Ağlarım gözyaşlarım Durmaz akar dilara Yanarım gizli gizli Alev alev dilara Zaman hiç geçmiyor Sensiz dilara به هنگام غروب خورشید افول می کند کوه ها به خواب می روند دل آرا می گریم و اشک چشم هایم باز نمی ایستند و روان می شوند دل آرا پنهانی می سوزم شعله شعله دل آرا زمان هیچ نمی...
-
Bəlkə də Gəldin (شاید هم آمدی): حمیده رئیس زاده
دوشنبه 2 تیر 1393 22:28
Bəlkə də gəldin bir gecə Bəlkə də aşdın bir axşam Görüş zirvələrini Bəlkə də döydün yel barmaqları ilə Sənsizlik tozuna quylanmış qapımı Bəlkə də doldun bir gecə Baxış aynalarıma Yadlanmaz bir özlük kimi Bəlkə də gəldin Ürəyımə sığmaz bir sevincin İnamıtək Duyğu kimi Gözlərimdən süzülüb Getməyini düşündüm Bəlkə də...
-
Islak Kanatlarla (با بال های خیس)
دوشنبه 26 خرداد 1393 21:24
Uçurum boylarında Kanatları ıslak minik kuşlar Belkide güneşin bulutlar arasından çıkmayı Beklemek gerekiyordu size Ama uçmak sevgisi öyle sıcak ve derin ki !Ah !Anlaşılmaz در طول پرتگاه ها پرندگان کوچک با بال های خیس شاید هم انتظار بیرون آمدن خورشید از ورای ابرها برای شما واجب بود اما عشق پرواز چنان گرم و عمیق است که...
-
Yer Üzündə Bir Evim Var (بر روی زمین خانه ای دارم): مدینه گلگون
چهارشنبه 21 خرداد 1393 12:14
Yer üzündə bir evim var Pəncərəsi günəşə Nəğmə deyib, quşlar qonar Pəncərəmə həmişə بر روی زمین خانه ای دارم؛ پنجره اش رو به خورشید ترانه می سرایم، پرندگان می نشینند؛ بر پنجره ام همیشه Yer üzündə bir evim var Min zəhmətlə qurmuşam Ordan iki körpə qartal Böyüdüb uçurmuşam بر روی زمین خانه ای دارم؛ با هزار زحمت برپایش...
-
ماهی بد: الناز سرخانلو
شنبه 17 خرداد 1393 12:10
حق با تو بود! من ماهی بدی بودم.... که بر دروغ کرم های مصلوب قلاب های مشکوک لب دادم! که هرگز نتوانستم پشت دندان های تیز کوسه های چشم تو تخم بریزم! که خزه ها را به جلبک های عزیز چشم تو بخشیدم و تمام مادری دریا را پشت ِ گوش ِ ماهی ها انداختم.... من رنگ پولک های براقم را در قصه های لیز ِ شاپری های مهربان باختم! و هوای تو...
-
Hansi Yollardan Gəlirsən (از کدامین راه ها می آیی؟): حمیده رئیس زاده
سهشنبه 13 خرداد 1393 05:32
Sığmayır istəklərim məntiqlərin ərkanına İstəyir ünvan olum divanələr divanına خواسته هایم در چارچوب منطق ها نمی گنجند می خواهند که در دیوان دیوانگان عنوان شوم Sən açan gündən qapanmış yollari royalərə Min dilək ilməklənir hər dəm könül damanına از وقتی تو شکفته ای راه بر رویاها بسته است هر دم هزار آرزو بر دامان دل...
-
سلیمان زمان: حافظ
شنبه 10 خرداد 1393 10:56
آن سیه چرده که شیرینی عالم با اوست چشم میگون لب خندان دل خرم با اوست گرچه شی رین دهنان پادشهـــــــانند ولی او سلیمان زمان است که خا تم با اوست خال مشکین که بدان عارض گندمگون است سر ّ آن دانه که شد رهزن آدم با اوست دلبرم ع زم سفــــــــر کرد خدا را یاران چه کنم با دل مجروح که مرهم با اوست روی خوب است و کمال هنر و دامن...
-
And İçirəm (قسم می خورم): حمیده رئیس زاده(ح.ر.سحر)
سهشنبه 6 خرداد 1393 03:57
Dalğali göllərinə and içirəm Damğali əllərinə and içirəm به دریاچه های پرموجت قسم می خورم به دست های در دستبندت قسم می خورم Qoymarıq bağlı qala qollarımız Quruya gül botamız xullarımız Yetə dustaq dibinə yollarımız Bağlanan qollarına and içirəm Kəsilən yollarına and içirəm نخواهیم گذاشت بازوان مان بسته بماند گل و بوته...
-
Artık Sevmeyeceyim (دیگر عاشق نخواهم شد): نشه
جمعه 2 خرداد 1393 09:26
Artık sevmeyeceyim Bütün kabahat benim Ne kadar ağlasan boş Ne kadar yalvarsan boş Sana dönmeyeceyim دیگر عاشق نخواهم شد تمام سرزنش ها مال من است هر قدر گریه کنی فایده ندارد هر قدر التماس کنی فایده ندارد به سوی تو برنخواهم گشت Bitsin artık bu çile Çekemem bile bile Sen ne söylersen söyle Bu hayat geçmez böyle Sana...
-
Yağmur (باران): نشه
پنجشنبه 25 اردیبهشت 1393 04:57
Hava kararmış tı Yağmur yağıyordu Dudakları sırılsıklamdı Elleri üşüyordu هوا تیره شده بود باران هم می بارید لبانش خ یس خیس بودند دستانش سرد بودند Bir öptüm bir öptüm bir daha öptüm Bir öptüm bir öptüm bir daha öptüm Kimseler görmedi öpüştüğümüzü Yağmurdan başka İki gözüm çıksın یک بار بوسیدم، یک بار بوسیدم، بار دیگر...
-
Kertenkele (مارمولک): نشه
یکشنبه 21 اردیبهشت 1393 11:32
محبت کنید و تنها از روی نام ترانه در موردش قضاوت نکنید. کمی عمیق تر شوید: Yıkık duvar mekanım tepetakla yaşarım Tak dir Allahımdan ben ne yapayım دیوار فروریخته مکانم؛ وارونه زیست می کنم تقدیرم دست خداست؛ من چه کاره ام Kertenkele benim adım sürünüyorum sadece Bu hayat böyle geçmez kadere isyan bitmez Ah biraz olsun...
-
Vazo Gülleri (گل های گلدانی)
چهارشنبه 17 اردیبهشت 1393 23:04
Bayraklar çarpışır meydanlarda hep Parmaklar tetiğe dokunmaktadır Beyaz bir güvercin uçmaya kalksa Mermiler kanadın kanatmaktadır بیرق ها همیشه در میدان های جنگ به هم می خورند انگشت ها بر روی ماشه اند اگر کبوتر سفیدی به پرواز درآید گلوله ها بالش را در خونین کردن اند Mahpuslar içinde sürgün adamlar Dağlarda savrulur...
-
Göster Bana (نشانم بده)
شنبه 13 اردیبهشت 1393 13:11
Zalim zaman mahpusunda Hayata bile doymuşum Sorgular, baskınlar içinde Diz çökmüş, yorulmuşum En azından bir yol göster bana, kaçmaya در زندان ستمگر زمانه از زندگی هم سیر شده ام در میان بازجویی ها و هجوم ها زانو زده، خسته ام دست کم راهی نشانم بده، برای گریختن Konmaya bir dalı yok Bir kuş gibiyim şimdi En azından bir...
-
در شب نمان
جمعه 5 اردیبهشت 1393 03:22
نت ها همه افتاده اند برخیز و یک چنگی بزن لب ها خاموش گشته اند از سینه آهنگی بزن دستی بکش غمگین و سرد بر پرده های ناامید شاید که مستی بگذرد از کوچه های باد و بید تا شب سکوت ِمرگ ِبد یکسر غزل باران شود مستانه آهنگی بخوان تا ورد هُشیـــــاران شود من خسته ام از این سکوت زمزمه کن ترانه را خواب بر ما چیره گشت بیدار کن...
-
Ana (مادر): استاد شهریار
سهشنبه 2 اردیبهشت 1393 10:55
بیایید قدر مادران را بدانیم: Anamın ağ üzün görmağım gəldi Anamın dizinə başımı qoyub Dünyanın fikrini atmağım gəldi دیدن سیمای سپید مادر را آرزو کردم سر گذاشتن بر زانوی مادر و فراموشی فکر دنیا را آرزو کردم Yerin alt qatında onun yanında Heç olmazsa bir an yatmağım gəldi O gedən yolların iyin qoxlayıb O uçan yerlərə...
-
درس سحر: حافظ
شنبه 30 فروردین 1393 11:39
ما درس سحر در ره میخانه نهادیم محصول دعا در ره جانانه نهادیم در خرمن صد زاهد عاقل زند آتش این داغ ک ه ما بر دل دیوانه نهادیم سلطان ازل گنج غم عشق به ما داد تا روی در این منزل ویرانه نهادیم در دل ندهم ره پس از این مهر بتان را مهر لب او بر در این خانه نهادیم در خرقه از این بیش منافق نتوان بود بنیاد از این شیوه ی رندانه...
-
Dəm Olanda (وقتی زمانش برسد): علی آقا واحد
پنجشنبه 28 فروردین 1393 03:34
Ey gül yanıram ğeyrilə sən həmdəm olanda Bülbül alışar xarilə gül məhrəm olanda می سوزم وقتی که تو با دیگران همدم می شوی ای گل بلبل هم وقتی گل با خار محرم شود آتش می گیرد Çoxlar olub o zülfi pərişanın əsiri Yığ topla bu məcnunlar i fikrin cəm olanda خیلی ها اسیر آن زلف پریشان شده اند وقتی که ح واست جمع است این عاشقان...
-
آیه های زمینی: فروغ فرخ زاد
یکشنبه 24 فروردین 1393 03:53
آنگاه خورشید سرد شد و برکت از زمین ها رفت و سبزه ها به صحراها خشکیدند و ماهیان به دریاها خشکیدند و خاک مردگانش را زان پ س به خود نپذیرفت شب در تمام پنجره های پریده رنگ مانند یک تصویر مشکوک پیوسته در تراکم و طغیان بود و راه ها ادامه ی خود را در تیرگی رها کردند دیگر کسی به عشق نیندیشید دیگر کسی به فتح نیندیشید و هیچ کس...
-
ظلمت: فروغ فرخ زاد
پنجشنبه 21 فروردین 1393 04:16
چه گریزی ست ز من؟ چه شتابی ست به راه؟ به چه خواهی ب ردن در شبی این ه مه تاریک پناه؟ مرمرین پله ی آن غرفه ی عاج! ای دریغا که ز ما بس دور است لحظه ها را دریاب چشم فردا کور است نه چراغی ست در آن پایان هر چه از دور نمایان ست شاید آن نقطه ی نورانی چشم گرگان بیا بانست می فرومانده به جام سر به سجاده نهادن تا کی؟ او در این...
-
برادر جان: داریوش
شنبه 16 فروردین 1393 13:06
برادر جان نمی دونی چه دل تنگم برادر جان نمی دونی چه غمگینم نمی دونی نمی دونی برادر جان گرفتار کدوم طلسم و نفرینم نمی دونی چه سخته در به در بودن مثل طوفان همیشه در سفر بودن برادر جان برادر جان نمی دونی چه تلخه وارث درد پدر بودن دلم تنگه برادر جان ؛ برادر جان دلم تنگه دلم تنگه از این روز های بی امید ازین شب گردی های...
-
Əziz Dostum (دوست عزیزم): فولکلور آذربایجان
دوشنبه 4 فروردین 1393 14:48
Əziz dostum mədən küsüb incidi Ayrılıb yad kimi çıxdı evimdən Gettigi yolları od basıb indi O gedib qalmışam həsrətində mən دوست عزیزم از من رنجید و قهر آغاز کرد جدا شد و چون بیگانه ای از خانه ام به در شد راه هایی را که او رفته، اکنون سبزه روییده است او رفته است و من در حسرتش مانده ام Necə nəğmə qoşum necə dillənim...
-
Razıysan Gel (اگر راضی هستی بیا): کراچ
چهارشنبه 28 اسفند 1392 22:18
این هم آخرین نوشته ی سال تقدیم به دوست داران موزیک و موسیقی و قابل توجه بعضی از امروزی ها! پیشاپیش عید بر امروزی ها و دیروزی ها مبارک: Eski bir gelinliğe bir bakır bileziğe Annemden kalan bu yüzüğe Razıysan gel benimle برای یک عروسی قدیمی، با یک دستبند مسین با انگشتری که از مادرم مانده است اگر راضی هستی بیا با من Bir...
-
Yıllar Sonra (سال ها بعد): کراچ
پنجشنبه 22 اسفند 1392 02:52
Yıllar sonrada bir hazan sabahında Sessizce uyanırsam yüreğimde olacaksın İşte o an nerelerden duyacaksın Vakit çok geç bitmiş olacak Beni nerden bulacaksın Bir defa kayb edersem Belki bir daha bulamam Seni şimdi istiyorum yıllar sonra duyamam Nerdesin sen sabahım en yürekten dualarım Biliyorum doğacaksın umudusun sen...
-
Ay Yüzlüm (ماه سیمایم): مراد گویه باکان
پنجشنبه 15 اسفند 1392 03:25
Zaman hanc ı bulut yolcu Şimdi gitti en son yolcu Bitmedi mi hasret borcu Neredesin ay yüzlüm زمان به مانند یک میهمان خانه چی، ابر هم که مسافر است اکنون آخرین مسافر هم که رفت آیا هنوز بدهی حسرت تمام نشده است؟ کجایی ماه سیمایم؟ Gece ç öker günler solar Gözlerime yaşlar dolar Hat ıralar bende ağlar Neredesin ay yüzlüm...
-
Araz : فولکلور آذربایجان
شنبه 10 اسفند 1392 10:46
آراز (ارس) نام رود شمالی ایران است که در بخش هایی مرز مشترک بین ج مهوری آذربایجان و ایران است. بدیهی است که قبل از جدایی بخش های شمالی از ایران، در داخل خاک ایران جریان داشته است و از دیرباز منشا ء و خاستگاه داستان ها و اشعار فولکلور بسیاری بوده است که بیشتر آن ها هم به زبان ترکی می باشند. اما این ترانه را خیلی ها...
-
Milyonlarca Kuştuk (میلیون ها پرنده بودیم): جاندان ارچتین
دوشنبه 5 اسفند 1392 13:20
Her kim ki kıskanclık gölünde yüzer Bilsin ki ulaşamaz o kaf dağına Bülbül ki aşk denizlerinde gezer Uçamaz ki başka güllerin narına هر کس که در برکه ی حسادت شنا کند بداند که نمی تواند به کوه قاف رسید بلبلی که بر روی دریاهای عشق بپرد بر فراز دریاهای دیگر که نمی تواند بپرد Her kim ki bencillik dağına tırmanır Bilsin ki...
-
هواخواه: حافظ
پنجشنبه 1 اسفند 1392 03:27
هواخواه توام جانا و می دانم که می دانی که هم نادیده می بینی و هم ننوشته می خوانی ملامت گو چو دریابد میان عاشق و معشوق نبیند چشم نابینا خصوص اسرار پنهانی بیفشان زلف صوفی را به پابازی و رقص آور که از هر رقعه ی دلقش هزاران بت بیفشانی گشاد کار مشتاقان در آن ابروی دلبند است خدا را یک نفس بنشین گره بگشا ز پیشانی ملک در سجده...
-
Ah Bu Şarkıların Gözü Kör Olsun (آه؛ چشم این ترانه ها کور باد): امل سایین
یکشنبه 27 بهمن 1392 11:00
Öyle dudak büküp hor gözle bakma Bırak küçük dağlar yerinde dursun Çoktan unuturdum ben seni çoktan Ah bu şarkıların gözü kör olsun این چنین لب برچیده به حقارت نظر مکن بگذار تا کوه های کوچک در جای خود بمانند از خیلی پیشتر از یاد می بردم تو را آه؛ چشم این ترانه ها کور باد(که نگذاشتند) Güzelsen güzelsin yokmu benzerin...