Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

چند نکته را توضیح می دهم: پابلو نرودا

  چند نکته را توضیح می دهم:(پابلو نرودا) 

 

  می پرسید: و کجایند یاس ها؟ 

  و پوشش اثیری خشخاش ها؟ 

  و باران که چه بسیار بر سخنت فرو می کوبید 

  و سرشارش می کرد از چاله ها و پرندگان. 

  می خواهم هر آن چه را که بر من می گذرد برایتان بازگو کنم: 

....

ادامه مطلب ...

آلمریا: پابلو نرودا

   

  آلمریا: 

 

 

  ظرفی برای اسقف٬ ظرفی شکسته و تلخ 

 

  ظرفی برای براده های آهن 

 

  با خاکستر٬ با اشک 

 

  ظرفی گود٬ با بغض ها و دیوارهای فروریخته 

 

  ظرفی برای اسقف٬ ظرفی از خون 

 

  آلمریا.... 

ادامه مطلب ...

سرودی برای مادران رزمندگان مقتول: پابلو نرودا

  سرودی برای مادران رزمندگان مقتول: پابلو نرودا 

 

  آنان نمرده اند! در میانه ی باروتند 

  ایستاده چون فتیله های مشتعل 

  سایه های ناب شان فرا گرد آمده است 

  در چمنزاران مس رنگ 

  چون پرده ای از باد مسلح 

  چون راه بندی به رنگ خشم 

  مادران! آنان در گندم ایستاده اند 

  بلند بالا چون ژرفای نیمروز 

  چیره بر دشت های فراخ....

ادامه مطلب ...