Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

همیشه، بعدها(Hep Sonradan): احمد کایا

:Hep Sonradan 

 

همیشه، بعدها: 

 

Ne sen Leylasın nede ben Mecnun 

 

Ne sen yorgun nede ben yorgun 

 

Kederli bir akşam içmişiz 

 

Sarhoşüz hepsi bu 

 

نه تو لیلایی و نه من مجنون 

نه تو خسته دلی و نه من 

در غروبی محزون نوشیده ایم 

سرمستیم؛ همه اش همین! 

 

Hep sonradan gelir aklım başıma 

 

Hep sonradan sonradan 

 

همیشه، بعدها عقلم به سرم می آید 

همیشه، بعدها! 

 

Ne sen bulutsun nede ben yağmur 

 

Ne sen mağrur nede ben mağrur 

 

Hüzünlü bir akşam susmuşuz 

 

Durgunuz hepsi bu 

 

نه تو ابر هستی و نه من باران 

نه تو مغروری و نه من 

در غروبی حزن انگیز سکوت کرده ایم 

راکدیم، همه اش همین! 

 

Hep sonradan gelir aklım başıma 

 

Hep sonradan sonradan 

 

همیشه، بعدها عقلم به سرم می آید 

همیشه، بعدها! 

 

 

Söz: Ali.Çınar 

 

Müzik: Ahmet.Kaya 

 

لینک دانلود آهنگ 


گیر کردن در تلخی ها(Acılara Tutulmak): احمد کایا

:Acılara Tutulmak 

 

گیر کردن در تلخی ها: 

 

Kavuşmak özgürlükse özgürdük ikimizde 

Elleri çığlık çığlık yan yana iki dünya 

İkimiz iki dağdan iki hırçın su gibi akıp gelmiştik 

Buluşmuştuk bir kavşakta. Unutmuştuk ayrılığı 

Yok saymıştık özlemeği. Şarkımıza dalmıştık 

Mutluluk mavi çocuk oynardı bahçemizde 

 

به هم رسیدن اگر آزادی باشد، هر دو آزاد بودیم 

دو دنیا در کنار هم با دستانی پُر از فریاد 

دوتایی، چون دو رود لجوج از دو کوه سرازیر شده و آمده بودیم 

در تقاطعی با هم دیدار کرده بودیم. جدایی را از یاد برده بودیم 

انتظار را هیچ شمرده بودیم. در ترانه مان غوطه ور شده بودیم 

خوشبختی، چون کودکی آبی در باغچه مان بازی می کرد. 

 

Acı çekmek özgürlükse özgürüz ikimizde 

 

O yuvasız çalı kuşu bense kafeste kanarya 

 

تلخی کشیدن اگر آزادی باشد هر دو آزادیم 

او پرنده ی بی لانه ی بوته ای، من می پنداشتم که یک قناری در قفس است 

 

O dolaşmış daldan dala savurmuş yüreğini 

 

Ben bölmüşüm yüreğimi başkaldıran dizelere 

 

او از شاخه ای به شاخه ی دیگر گشته بود؛ قلبش را به باد داده بود 

من قلبم را تقسیم کرده ام به قسمت هایی که سر بر می دارند(عصیان می کنند) 

.... 

 

ادامه مطلب ...

رباعیات حکیم عمر خیام(1)


یاران ِموافق همه از دست شدند 
 
در پای اجل یکان یکان پست شدند 
 
خوردیم ز یک شراب در مجلس عُمر 
 
دوری دو سه پیشتر ز ما مست شدند

******
نیکی و بدی که در نهاد بشر است 
 
شادی و غمی که در قضا و قدر است 
 
با چرخ مکن حواله کاندر ره ِعقل 
 
چرخ از تو هزار بار بیچاره تر است

******
.....
ادامه مطلب ...