Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

مه بر مونزور نشسته است(Duman Çökmüş Munzura): احمد کایا

:Duman Çökmüş Munzura 

 

مه بر مونزور نشسته است: 

 

(مونزور نام شهری در استان تونجلی ترکیه که از خاستگاه های جنبش های کرد است) 

 

 

Değirmen başında vurdular beni oy vurdular beni oy  

Kilimli çarşafa oy oy oy sardılar beni 

 

Vurma zalım vurma 

 

Nardanesiyem oy nardanesiyem oy 

 

Anamın babamın oy oy oy bir danesiyem 

 

در سر آسیاب مرا هدف قرار دادند، اوی، مرا زدند اوی 

 

مرا در کفنی پیچیدند، اوی 

 

نزن ظالم نزن، دُردانه ام دُردانه ام 

 

یکی یکدانه ی مادر و پدرم.


 

ادامه مطلب ...

اعتصاب(Grev): احمد کایا

:Grev 

 

اعتصاب: 

 

 

Oy bilesen ki ben haa 

 

Taş döven demir döven 

 

آی بدان که من همان سنگ کوب و آهن کوب هستم 

 

Oy bilesen ki ben haa 

 

Toz toprak içinde şanlı 

 

آی بدان که من همان باشرفی هستم که در میان گرد و غبارم 

 

Sıfatatım katı çopur 

 

Ellerim mağrur yağlı 

 

شکل و قیافه ام شدید پیسی گرفته؛ دستانم با غرور و روغن آلوده 

 

Oy bilesen ki ben haa 

 

Yerden cevahir söken 

 

آی بدان که من همان کاونده ی جواهر از زمینم 

 

Zincirini yitirmiş dev 

 

Erken üzredir feryadım 

 

به مانند دیوی که زنجیرش را پاره کرده 

 

فریادم در شُرُف پیدایش است 

 

Grev hakkımı isterim 

 

Grev hakkımı isterim 

 

Grev hakkımı isterim 

 

!!Grev 

 

حق اعتصابم را می خواهم؛ حق اعتصابم را می خواهم 

 

حق اعتصابم را می خواهم؛ اعتصاب!! 

 

 

Söz: Attila.İlhan 

 

Müzik: Ahmet.Kaya 

لینک دانلود آهنگ(Link)


گم گشته

گم گشته: 

 

 

خشم ِتوفــــان روبـــرو، درد ِپنهـــان پشت ِسر 

 

در سیاهی هر طرف، ترس و وحشت  پا به سر 

 

می روم بی پارو، در شمــــالم یـــا جنوب؟ 

 

آسمان هم بی نشان، رو به مطلع یا غروب؟ 

 

.... 

ادامه مطلب ...