Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

همیشه، بعدها(Hep Sonradan): احمد کایا

:Hep Sonradan 

 

همیشه، بعدها: 

 

Ne sen Leylasın nede ben Mecnun 

 

Ne sen yorgun nede ben yorgun 

 

Kederli bir akşam içmişiz 

 

Sarhoşüz hepsi bu 

 

نه تو لیلایی و نه من مجنون 

نه تو خسته دلی و نه من 

در غروبی محزون نوشیده ایم 

سرمستیم؛ همه اش همین! 

 

Hep sonradan gelir aklım başıma 

 

Hep sonradan sonradan 

 

همیشه، بعدها عقلم به سرم می آید 

همیشه، بعدها! 

 

Ne sen bulutsun nede ben yağmur 

 

Ne sen mağrur nede ben mağrur 

 

Hüzünlü bir akşam susmuşuz 

 

Durgunuz hepsi bu 

 

نه تو ابر هستی و نه من باران 

نه تو مغروری و نه من 

در غروبی حزن انگیز سکوت کرده ایم 

راکدیم، همه اش همین! 

 

Hep sonradan gelir aklım başıma 

 

Hep sonradan sonradan 

 

همیشه، بعدها عقلم به سرم می آید 

همیشه، بعدها! 

 

 

Söz: Ali.Çınar 

 

Müzik: Ahmet.Kaya 

 

لینک دانلود آهنگ 


نظرات 3 + ارسال نظر
ماریا پنج‌شنبه 31 شهریور 1390 ساعت 21:36 http://bahar-sabz.mihanblog.com

در باغ روم کوی توام یاد آید
برگل نگرم روی توام یاد آید

جیمبو پنج‌شنبه 31 شهریور 1390 ساعت 11:16

سپیده چهارشنبه 30 شهریور 1390 ساعت 14:52

hep sonra va hep yanish anashildik.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد