پابلو نرودا شاعر شیلیایی معاصر اشعار ژرف و روشنی دارد که او را درمیان شاعران و نویسندگان خارجی متمایز ساخته است.
نام اصلی او ((نفتالی ریکاردو ریه س باسوآلتو)) است که بعدها خودش نام مستعارش را به عنوان نام اصلی انتخاب کرد.
او در سال ۱۹۷۰ نامزد انتخابات ریاست جمهوری بود. اما کنار کشید و از سالوادور
آلنده حمایت کرد. در سال ۱۹۷۱ هم جایزه ی نوبل ادبیات را گرفت.
شعری که می خوانید از اوست به ترجمه ی آقایان:
فرامرز سلیمانی و احمد کریمی حکاک.....
ادامه مطلب ...:Çok Sevdim
خیلی دوست داشتم:
Ne Diyarbakır anladı beni nede sen
Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه دیاربکر مرا فهمید و نه تو
درصورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی
Sevince ölesiye sevilir kalırdın
Gidince kırılmış bir dal gibi gidirdin
وقتی دوست داشتی تا پای جان باید دوست داشته باشی و بمانی
وقتی می روی باید چون شاخه ای شکسته بروی(که بازگشتی ندارد)
Sonra;sonra;sonra
.Şehirler uyur kalbim örselenirdi
سپس؛ سپس؛ سپس
شهرها به خواب می رفتند و قلبم خراب و خسته می شد.
Ne Diyarbakır anladı beni nede sen
.Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه دیاربکر مرا فهمید و نه تو
در صورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی.
Ne anılar anladı beni nede sen
Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه خاطرات مرا فهمیدند و نه تو
در صورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی
Gidince upuzun kırılmış dallar gibi
Üşüdü ömrümü saçakta kuşlar gibi
وقتی می روی باید چون شاخه ای بلند و شکسته بروی
چون پرنده گانی بر لبه ی شیروانی، وجودم(عمرم) سرد شد.
Kederden;kederden;kederden
Geberten hasret ezberlenirdi
از غصه؛ از غصه؛ از غصه
از حفظ می شد حسرتی که کشنده بود
Ne anılar anladı yar beni nede sen
.Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه خاطرات فهمیدند مرا و نه تو
در صورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی.
Geliyorum köpekler gibi acı çekerek
.Geliyorum hasretinin gözlerinden öperek
می آیم چون سگان، دردکشان
می آیم در حالی که از چشمان حسرتت می بوسم.
Ahmet.Kaya
?Ağlıyormusun Anne
آیا گریه می کنی مادر؟:
Uçtum ateş üstüne dağlansın diye sızım
Sorma halim ne olur yoruldum anlamsızım
بر آتش پریدن گرفتم تا شاید دردم پراکنده شود
نپرس که حالم چون می شود؛ خسته و بی معنایم
Yağmur doldu içime açım sigarasızım
Uyuyormusun anne? Ben geldim vefasızım
باران در درونم پر شد؛ گرسنه و بی سیگارم
آیا می خوابی مادر؟ من آمدم: بی وفایت!
Suç oldu suç üstüne
Her şarkım her yazım
Vuruştum türkülerle
.Kanla beslendi sazım
گناه روی گناه شد هر ترانه ام هر نوشته ام
همراه با ترانه ها جنگیدم؛ با خون سیراب شد سازم.
Bir rüzgarın önünde kaçağım kuralsızım
Duyuyormusun anne?Yalnızım çok yalnızım
در برابر تندبادی فراری هستم و بی قاعده
می شنوی آیا مادر؟ تنهایم؛ خیلی تنها
Ah;dalsam dizine uyusam doymaksızım
Sabah olmazsa gece kaçmasam dermansızım
آه، اگر بیایم بر زانوانت و بخوابم، سیری ناپذیرم
شب اگر به صبح نرسد، فرار نکنم بی درمانم
Sür beni gül yüzüne
Gitsemde kalsın sızım
?Ağlıyormusun anne
.Gidiyor hayırsızın
مرا به روی گلت بکش(چون سرمه) تا اگر رفتم
نشانه ای از من بماند
آیا گریه می کنی مادر؟
فرزند بی ثمرت می رود!
Ahmet.Kaya