:Çok Sevdim
خیلی دوست داشتم:
Ne Diyarbakır anladı beni nede sen
Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه دیاربکر مرا فهمید و نه تو
درصورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی
Sevince ölesiye sevilir kalırdın
Gidince kırılmış bir dal gibi gidirdin
وقتی دوست داشتی تا پای جان باید دوست داشته باشی و بمانی
وقتی می روی باید چون شاخه ای شکسته بروی(که بازگشتی ندارد)
Sonra;sonra;sonra
.Şehirler uyur kalbim örselenirdi
سپس؛ سپس؛ سپس
شهرها به خواب می رفتند و قلبم خراب و خسته می شد.
Ne Diyarbakır anladı beni nede sen
.Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه دیاربکر مرا فهمید و نه تو
در صورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی.
Ne anılar anladı beni nede sen
Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه خاطرات مرا فهمیدند و نه تو
در صورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی
Gidince upuzun kırılmış dallar gibi
Üşüdü ömrümü saçakta kuşlar gibi
وقتی می روی باید چون شاخه ای بلند و شکسته بروی
چون پرنده گانی بر لبه ی شیروانی، وجودم(عمرم) سرد شد.
Kederden;kederden;kederden
Geberten hasret ezberlenirdi
از غصه؛ از غصه؛ از غصه
از حفظ می شد حسرتی که کشنده بود
Ne anılar anladı yar beni nede sen
.Oysa ne çok sevdim ikinizide bilsen
نه خاطرات فهمیدند مرا و نه تو
در صورتی که چقدر زیاد هردوتان را دوست داشتم، اگر بدانی.
Geliyorum köpekler gibi acı çekerek
.Geliyorum hasretinin gözlerinden öperek
می آیم چون سگان، دردکشان
می آیم در حالی که از چشمان حسرتت می بوسم.
Ahmet.Kaya