Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

سلطنت حرام(Haram Saltanatı):فاتح کیساپارماک

:Haram Saltanatı 

  سلطنت حرام: 

 

Utanmadan haram lokma yutanlar 

Şerefini üç kuruşa satanlar 

Duymasada Ankarada sultanlar 

Haram saltanatı yıkılır elbet 

Talan saltanatı yıkılır elbet 

Duymasada Mısırdaki sultanlar 

Haram saltanatı yıkılır elbet 

Bodrum saltanatı yıkılır elbet 

 آنان کهبدون خجالت لقمه ی حرام فرو می برند

  آنان که شرف خویش را به پشیزی فروخته اند 

  حتی اگر سلاطین آنکارا(عثمانی) هم نشنوند 

  سلطنت حرام بی شک فرو می پاشد 

  سلطنت تاراج بی شک فرو می پاشد 

  حتی اگر سلاطین مصر هم نشنوند 

  سلطنت حرام بی شک فرو می پاشد 

  سلطنت بودروم( شهر ترکیه) بی شک فرو می پاشد. 

  ... 

ادامه مطلب ...

Türkülerde gömün beni (در ترانه ها خاکم کنید!)

  سلام. شعری که می خونید توسط فاتح خواننده ی ترکیه اجرا شده و از اشعار فولکلور سرزمین آناتولی هست. 

  امیدوارم لذت ببرید: 

  در ترانه ها خاکم کنید! 

  Türkü به نوعی شعر موزون و آهنگین اطلاق می شود که خاستگاه اجتماعی دارد و دردهای سرزمین ترکیه در میان واژه های آن نهفته است.فاتح کیساپارماک(Fatih Kıssaparmak) به خاطر ترانه هایی که می خواند و این ترانه ها در  اغلب موارد برگرفته از فرهنگ غنی ترکیه است به Türkü babası یا پدر شعر آهنگین ترکی لقب گرفته است.و اینک  خود شعر:

ادامه مطلب ...