Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

مرگ هم سردش است(Üşür Ölüm Bile): احمدکایا

:Üşür  Ölüm Bile 

  مرگ هم سردش است: 

Bir ormanda tutup onu bağladılar ağaca 

Yumdu sanki uyur gibi gözlerini usulca 

Yumdu sanki gözlerini uyur gibi usulca 

Bir soğuk yel eser 

Üşür ölüm ölüm bile 

Anlatır akan kanı 

.Beyaz sesiyle 

  در جنگلی او را گرفتند و به درختش بستند 

  چشمانش را مانند این که می خوابد، فرو بست 

  باد سردی می وزد 

  حتی مرگ هم سردش است 

  خون ریخته را با صدای سپیدش بیان می کند. 

  .... 

 

ادامه مطلب ...

موج: فروغ فرخ زاد

  موج: 

 

 

  تو در چشم من همچو موجی 

 

  خروشنده و سرکش و ناشکیبا 

 

  که هر لحظه ات می کشاند به سویی 

 

  نسیم هزار آرزوی فریبــــا 

  .... 

ادامه مطلب ...

این چه زخمی ست؟(Bu Nasıl Yara):احمدکایا

:Bu Nasıl Yara 

  این چه زخمی ست؟: 

Gayri gider oldum kardaşlar 

Ve de kız kardaşlar 

Gayri haram bu can bana 

Bu toprak damlar; bu yollar bana 

Bu sevdalar ; bu ağaçlar haram bana 

Gayri haram bu can bana 

Bu yollar bana; bu insanlar bana 

Bu toprak damlar; bu ağaçlar haram bana 

  رفتنی شدم دیگر برادران و نیز خواهران 

  دیگر حرام باد این جان بر من 

  این خانه های کاهگلی، این راه ها بر من 

  این عشق ها، این درختان، حرام باد بر من. 

  دیگر حرام باد این جان بر من 

  این راه ها بر من، این انسان ها بر من 

  این خانه های کاهگلی، این درختان، حرام باد بر من. 

 

 

ادامه مطلب ...