Neden beni böyle
Bırakıp gittin sen
Hiçmi sevmedin
Yoksa ben mi yanlış anladım
چرا مرا این چنین
رها کردی و رفتی تو
مرا هیچ دوست نداشتی آیا؟
یا این که من درست متوجه نشدم
Kara gözlüm sende yalancı çıktın
Seni kendime ilah yapmıştım
Taptım sana taptım
Seni kendime ilah yapmıştım
سیه چشمم تو هم دروغگو از آب درآمدی
تو را معبود خویش کرده بودم
عبادت کردم تو را، عبادت کردم
تو را معبود خویش کرده بودم
Ekmeğimi böldüm
Yüreğimi verdim
Sevgimi sundum
!Ben sana sevmesini öğretemedim
نانم را با تو قسمت کردم
به تو دل دادم
عشقم را تقدیمت کردم
اما چگونه دوست داشتن را به تو نتوانستم آموخت!
Murat. Göğebakan
مراد گویه باکان چند روز پیش در 31 تموز 2014 دیده از جهان فرو بست. روحش شاد و به یاد او:
Gezer oldum yar gezer oldum
Kara sevda bu heder oldum
Düştüm gurbet ellerine
Mecnundan bin beter oldum
Ela gözlü nazlı dilber
Sana yandım ben yazık oldum
دربه در شدم یار، دربه در
شیفتگی است این، هدر شدم
به غربت در افتادم
از مجنون هم هزار مرتبه بدتر شدم
دلبر نازنین چشم آبی
به پایت سوختم من، حیف شدم
Kara sevda bu
Merhem ne çare
Lokman neylesin
Yürekte yare
شیفتگی است این
مرهم چه چاره ای می کند
لقمان(حکیم) چه کاری کند
که زخمم در دلم است.
Haydi turnalar
Yarime uçun
Alını çözsünde
.Kara bağlasın
ای دُرناها
به سوی یارم پرواز کنید
مسأله را برای خودش حل کند
و سیاه پوش شود( در سوگ من).
Gezer oldum yar gezer oldum
Ben bu candan geçer oldum
Bir ölüm yeğmiş bin ölüme
Ben her gün bin ölür oldum
دربه در شدم یار، دربه در
من از این جان گذشتنی شدم
یک مرگ جانبدار هزار مرگ است
من هر روز هزار بار مُردم
Kara sevda bu
Merhem ne çare
Lokman neylesin
Yürekte yare
شیفتگی است این
مرهم چه چاره ای می کند
لقمان(حکیم) چه کاری کند
که زخمم در دلم است.
Haydi turnalar
Yarime uçun
Alını çözsünde
.Kara bağlasın
ای دُرناها
به سوی یارم پرواز کنید
مسأله را برای خودش حل کند
و سیاه پوش شود( در سوگ من).
Murat.Göğebakan