Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Göster Bana (نشانم بده)




Zalim zaman mahpusunda

Hayata bile doymuşum

Sorgular, baskınlar içinde

Diz çökmüş, yorulmuşum

En azından bir yol göster bana, kaçmaya


در زندان ستمگر زمانه

از زندگی هم سیر شده ام

در میان بازجویی ها و هجوم ها

زانو زده، خسته ام

دست کم راهی نشانم بده، برای گریختن


Konmaya bir dalı yok

Bir kuş gibiyim şimdi

En azından bir gök göster bana, uçmaya


اکنون به سان پرنده ای هستم که

برای نشستن شاخه ای ندارد

دست کم آسمانی نشانم بده، برای پریدن


Testereler yerleri var bedenimde

Baltalanmış bir çınarım

Durulmuş hep kavrulmuşum

Mavi gözlü bir pınarım

En azından bir damla yaş yanağında göster bana

Yeniden akmaya

.Yeniden gül açmaya


جای زخم اره ها هست بر روی تنم

چناری تبر خورده ام

راکد شده و همیشه بی آبی کشیده

چشمه ای چشم آبی هستم

دست کم یک قطره اشک بر گونه ات نشانم بده

برای دوباره جاری شدن

برای دوباره جوانه زدن.


Tabriz

Ocak 2004


در شب نمان




نت ها همه افتاده اند برخیز و یک چنگی بزن

لب ها خاموش گشته اند از سینه آهنگی بزن


دستی بکش غمگین و سرد بر پرده های ناامید

شاید که مستی بگذرد از کوچه های باد و بید


تا شب سکوت ِمرگ ِبد یکسر غزل باران شود

مستانه آهنگی بخوان تا ورد هُشیـــــاران شود


من خسته ام از این سکوت زمزمه کن ترانه را

خواب بر ما چیره گشت بیدار کن همخانه را


دستی بکش رحمی بکن شعری بخوان اشکی فشان

سازی بزن راهی برو دردی ببین در شب نمان!


در شهر هُشیاران کمی باده زنیم و گم شویم

جایی که قصه ها گمند افسانه ی مردم شویم


ساز برگیریم به دست دشنام نامردان کنیم

اشک برگیریم و سیل در خیل ِ بی دردان کنیم


شب در ورای سایه هاست فردا طلوعی دیگر است

پایــــــان این شب سیه سپیده ای غوغاگــــر است


من خسته ام از این سکوت فریاد کن ترانه را

خواب برما چیره گشت بسیار کن پیمانه را


دستی بکش رحمی بکن شعری بخوان اشکی فشان

سازی بزن راهی برو دردی ببین در شب نمان!!



تبریز

مردادماه 1390


Ana (مادر): استاد شهریار




بیایید قدر مادران را بدانیم:


Anamın ağ üzün görmağım gəldi

Anamın dizinə başımı qoyub

Dünyanın fikrini atmağım gəldi


دیدن سیمای سپید مادر را آرزو کردم

سر گذاشتن بر زانوی مادر

و فراموشی فکر دنیا را آرزو کردم


Yerin alt qatında onun yanında

Heç olmazsa bir an yatmağım gəldi

O gedən yolların iyin qoxlayıb

O uçan yerlərə uçmağım gəldi


در کنار او و در زیرِ زمین

دست کم یک لحظه خوابیدن را آرزو کردم

بوئیدن راه هایی را که او رفته است

و پرواز به جاهایی که او پریده است را آرزو کردم



Fikrimə gəldıqca ayrılıq günü

Buludtək çaxnayıb yağmağım gəldi

O yatan məzarda onun yanında

Həyatdan ayrılıb ölmağım gəldi


تا روز جدایی به خاطرم آمد

همچون ابر غریدن و باریدن آرزو کردم

در مزار او و در کنار او

ترک حیات و رسیدن به مرگ را آرزو کردم.


Şəhriyar.M.H