Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Bana Dönme (به سویم باز نگرد): بولنت ارسوی




Ayrılmak çözümse senin için
Bırak git beni hiç düşünme

جدایی برایت اگر معمایی باشد

رها کن و برو؛ به من هیچ میندیش

Sileceksen mazimizi bir çırpıda
Bir daha bana dönme

در یک چشم بر هم زدن باید گذشته مان را پاک کنی

دیگرباره به سویم باز نگرد

Yüzünü göremem
Sesini duyamam
Bu ayrılığa boş yere ağlayamam

رویت را نمی توانم دید

صدایت را نمی توانم شنید
بر این جدایی به یاوه نمی توانم گریست

Tekrar hayatıma girme
Sana yandığımı bilme
.Sakın bir daha bana geri dönme

دوباره در زندگانی ام وارد نشو

ندان که برایت سوختم
هشدار؛ دوباره به سویم بازنگرد.

Bülent Ersoy

نظرات 2 + ارسال نظر
ماریا چهارشنبه 6 شهریور 1392 ساعت 17:11

چقدر این دوست داشتن های بی دلیل
خوب است
مثل همین باران بی سوال
که هی می بارد

من در هیچ کجای این ترانه نه عشق بی دلیل دیدم نه نفرت بی دلیل!!
شاید عشق بی دلیل،شود؛ اما نفرت بی دلیل نمی شود!

سپیده سه‌شنبه 5 شهریور 1392 ساعت 13:39

چوک گوزل

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد