Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Gamsız Hayat (زندگی ِ بی غم): Candan Erçetin



Sormayın neden bu durgunluğum

Görmeden kuytu yaralarımı

Sormayın neden bu huysuzluğum

Bilmeden saklı duygularımı


این رکودم از چیست هیچ مپرسید

پیش از دیدن زخم های دور افتاده ام

این بدخُلقی ام از چیست هیچ مپرسید

پیش از دانستن احساسات پنهانم


?Çokmu dertsiz duruyorum uzaktan bakınca

?Çokmu kalender sandınız dert anlatmayınca


خیلی بی درد به نظر می رسم وقتی از دور نگاهم می کنید آیا؟

خیلی قلندرم پنداشتید که دردم را آشکار نساختم آیا؟


Gamsız hayat her kese başka sunar

Garip oyunlarını

Gamsız hayat her kese başka kurar

Kahbe tuzaklarını

Gamsız hayat her kese başka sorar

Geçmiş hesaplarını

Gamsız hayat her kesi başka yorar

.Görmez gözünün yaşını


زندگی ِ بی غم، با هرکسی به نوعی ادامه می دهد

بازی های غریبش را

زندگی ِ بی غم، بر هر کسی به نوعی می گسترد

دام های بدکاره اش را

زندگی ِ بی غم، از هر کسی به نوعی می پرسد

حساب گذشته ها را

زندگی ِ بی غم، هر کسی را به نوعی خسته می کند

و نمی بیند اشک چشمانش را.


Sanmayın biter bu durgunluğum

Sarmadan kuytu yaralarımı

Sanmayın biter bu huysuzluğum

Açmadan saklı duygularımı


این رکودم تمام می شود، مپندارید

پیش از بستن زخم های دور افتاده ام

این بد خُلقی ام تمام می شود، مپندارید

پیش از باز کردن احساسات پنهانم


?Çokmu güçsüz duruyorum derdimi paylaşınca

?Çokmu çaresiz dersiniz dertten ağlayınca


خیلی نا توان به نظر می آیم وقتی که دردم را قسمت می کنم آیا؟

خیلی بی چاره می گوییدم وقتی که از درد گریه می کنم آیا؟



Gamsız hayat her kese başka sunar

Garip oyunlarını

Gamsız hayat her kese başka kurar

Kahbe tuzaklarını

Gamsız hayat her kese başka sorar

Geçmiş hesaplarını

Gamsız hayat her kesi başka yorar

.Görmez gözünün yaşını


زندگی ِ بی غم، با هرکسی به نوعی ادامه می دهد

بازی های غریبش را

زندگی ِ بی غم، بر هر کسی به نوعی می گسترد

دام های بدکاره اش را

زندگی ِ بی غم، از هر کسی به نوعی می پرسد

حساب گذشته ها را

زندگی ِ بی غم، هر کسی را به نوعی خسته می کند

و نمی بیند اشک چشمانش را.


Candan. Erçetin



نظرات 1 + ارسال نظر
سپیده یکشنبه 24 دی 1391 ساعت 10:04

سلام بسیار زیبا ست و پر بار متشکرم

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد