Munzurdan bir kuş indi karalı karalı
Gittim baktım kanatları yaralı yaralı
Kirvembelli dersim dağlarının maralı
Hey avcu vurmuştur kaç gündür yaralı
پرنده ای سیاه از "مونزور" فرود آمد
رفتم و دیدم که بال هایش زخمی شده
آهوی کوهستان های زادگاهم " درسیم"
هی، که صیاد او را زده و چندی ست که زخمی ست
Munzurdan bir tas su verinde ölem diyor
Hem ağlıyor hem bir türkü söylüyor
Bizde söyleyelim birlikte ölelim
?Munzur benim kirvem olur kime vereyim
می گوید: جرعه ای از آب مونزورم دهید تا بمیرم
هم می گرید وهم ترانه ای می سراید
با هم بخوانیم آن ترانه را و با هم بمیریم
مونزور زادگاهم است؛ آن را به چه کسی بدهم؟!
Kirvem yine bela; Kirvem yine bela
Kör olmuş dağlar yolum karanlık
Kirvem yine bela; Kirvem yine bela
Duman olmuş dağlar yolum karanlık
زادگاهم دوباره در بلاست؛ زادگاهم دوباره در بلاست
کوه ها کور شده اند و راهم تاریک است
زادگاهم دوباره در بلاست؛ زادگاهم دوباره در بلاست
کوه ها را مه گرفته و راهم تاریک است.
Ah; diz çökmüş de illede anam anam anam diyor
Burna haber salında dayı dayı dayı
Ah; dönüp gitsem şu dağlara diyor
Kirvem dağlarda nerde olduğunu bilem
Ah; dağlara git ateş yak
Orda olduğunu bilem
Ah; kirvem uzat uzat ayağının altını öpem
آه؛ زانو زده و با لجبازی مادرم مادرم می گوید
دایی جان به هم خبر برسانید
آه؛ می گوید: کاش کی برگردم و به کوه ها بروم
و بدانم که در کجای کوه ها هستی!!
به کوه برو و آتش روشن کن
(آن چنان که رفتار سرکشان و یاغیان است)
تا بدانم که کجایی
آه؛ زادگاهم، پایت را دراز کن تا زیر پایت را ببوسم.
Munzurdan bir tas su verinde ölem diyor
Hem ağlıyor hem bir türkü söylüyor
Bizde söyleyelim birlikte ölelim
?Munzur benim kirvem olur kime vereyim
می گوید: جرعه ای از آب مونزورم دهید تا بمیرم
هم می گرید وهم ترانه ای می سراید
با هم بخوانیم آن ترانه را و با هم بمیریم
مونزور زادگاهم است؛ آن را به چه کسی بدهم؟!
Kirvem yine bela; Kirvem yine bela
Kör olmuş dağlar yolum karanlık
Kirvem yine bela; Kirvem yine bela
Duman olmuş dağlar yolum karanlık
زادگاهم دوباره در بلاست؛ زادگاهم دوباره در بلاست
کوه ها کور شده اند و راهم تاریک است
زادگاهم دوباره در بلاست؛ زادگاهم دوباره در بلاست
کوه ها را مه گرفته و راهم تاریک است.
Söz; Müzik: Ahmet. Kaya
زیبا بود متشکرم