Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Uçun Kuşlar Uçun (پروز کنید پرندگان، بپرّید): احمد کایا



Uçun kuşlar uçun doğduğum yere


Şimdi dağlarımda mor sümbül vardır


پرواز کنید پرندگان، بپرّید به جایی که از مادر زاده ام

اکنون در کوه هایم سنبل بنفش روییده است (فصل بهار است)


Ormanlar koynunda bir serin dere


Dikenler içinde sarı gül vardır


در آغوش بیشه ها، دره ای خنک

در میان خارها، گلی زردرنگ وجود دارد



Uçun kuşlar uçun burda vefa yok


Öyle akar sular öyle hava yok


پرواز کنید پرندگان، بپرید که این جا وفایی نیست

آن آب های روان و آن هوا که این جا نیست


Feryadıma karşı aksi seda yok


.Bu yangın yerinde soğuk kül vardır


صدایی رودر روی فریادم نیست

در این جا که زمانی آتش بوده است، خاکستری سرد بر جای مانده است.


Söz: Rıza. Bölükbaşı

Müzik: Ahmet. Kaya


لینک دانلود آهنگ


نظرات 2 + ارسال نظر
جیمبو پنج‌شنبه 23 شهریور 1391 ساعت 09:40

عالی بود. متشکرم.

سپیده سه‌شنبه 21 شهریور 1391 ساعت 13:59

نپرید که دیگر آسمان همه جا سیاه و تاریک است همه چیز رنگ و بوی خود را از دست داده از وفا خبری نیست همه جا یک رنگ است همه جا سیاه است در جای خود بمانید که باورتان به یأس نگراید .

این پنجره ی چشم ماست که رو به تاریکی می رود. آسمان هنوز هم در دیار من آبی ست.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد