Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

خیر تو در این باشد: حافظ

کی شعر تر انگیزد خاطر که حزین باشد 

 

صد نکته ازین معنی گفتیم و همین باشد 

 

از لعل تو گر یابم انگشتری زنهــــــــار 

 

صد ملک سلیمــــــانم در زیر نگین باشد 

 

غمناک نباید بود از طعن حســود ای دل 

 

شاید که چو وابینی خیر تو در این باشد 

 

هر کو نکند فهمی زین کلک خیال انگیز 

 

نقشش به حرام ار خود صورتگر چین باشد 

 

جام می و خون دل هر یک به کسی دادند 

 

 در دایره ی قسمت اوضــــاع چنین باشد 

 

در کار گلاب و گل حکم ازلــــی این بود 

 

کاین شاهد بازاری وان پرده نشین باشد 

 

آن نیست که حافظ را رندی بشد از خاطر 

 

کاین سابقه پیشین تا روز پسین باشــــد. 

 

نظرات 1 + ارسال نظر
جیمبو چهارشنبه 31 خرداد 1391 ساعت 10:25

شاید که چو وابینی خیر تو در این باشد!!!
همیشه چیزهایی هستند که از محدوده ی ذهن و جسم ما خارجند و آن ها در حالی که در همین نزدیکی جریان دارند ما غافل از بودن و جریان شان هستیم.

دقیقا". محدوده ی حواس ششگانه ی بشر خیلی کوچک تر از دنیایی است که در دوروبر ما جریان دارد.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد