:Nevruz Ateşi
آتش نوروز:
Bir acemi düşte gördüm
Ağlayan gülüşte gördüm
Güller açmıştı yeni ülke
Bayram yeriydi çarşılar
Ölüleri halayda gördüm
یک غریبه را در رویا دیدم
که خنده ای گریان داشت
در سرزمین جدید گل ها باز شده بودند
بازارهای عید برقرار بود
مردگان را در "هالای" (رقص اصیل کردی- ترکی) دیدم
Devasa ateşler yanmış
Çadır kurulmuş dağlara
Külleri savrulur durur
Karışıyor yıldızlara
آتش های غول پیکر افروخته بود
بر کوه هایی که پر از چادرهای برپا شده بود
اخگر آتش ها پخش می شدند و می ایستادند
و به ستارگان می پیوستند
Aylar boyu yollar gittik
Kanal boyunca sınır boyunca
Ay ışığı şamdan değil
Ay ışığı şamdan değil
Ölüm olunca; ölüm olunca
در طول ماه ها، راه ها رفتیم
در طول کانال، در طول مرز
نور ماه از شبانگاه نیست
نور ماه از شبانگاه نیست
تا وقتی که مرگ هست؛ تا وقتی که مرگ هست
Devasa ateşler yanmış
Çadır kurulmuş dağlara
Külleri savrulur durur
Karışıyor yıldızlara
آتش های غول پیکر افروخته بود
بر کوه هایی که پر از چادرهای برپا شده بود
اخگر آتش ها پخش می شدند و می ایستادند
و به ستارگان می پیوستند
Söz; Müzik: Ahmet. Kaya
سلام
وبلاگ خوبی دارید
اینجا به نظر من معنی جمله اول میشه : در یک خواب بیگانه ( غریبه ) دیدم
درلبخندی گریان دیدم
ولی در کل دستت درد نکنه
به ما هم سر بزنی خوشحال میشیم
ممنون از محبت تون. چشم اصلاح می کنم.