Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Yüreğim Kanıyor (قلبم خونین می شود): احمد کایا

:Yüreğim Kanıyor


قلبم خونین می شود:


Sakin göllerin kuğusuyduk

Salınarak suyun yanağında

Yarılan ekmeğin buğusuyduk

Gözüm yaşarıyor

Yüreğim yanıyor

Olmasaydı sonumuz böyle

Gözüm yaşarıyor

Yüreğim kanıyor

Olmasaydı sonumuz böyle


قوی دریاچه های راکد بودیم

خرامان بر گونه ی آب

بخار برآمده از نان نصف شده بودیم

چشمم اشک آلوده می شود

قلبم می سوزد

کاشکی عاقبت مان چنین نمی شد

چشمم اشک آلوده می شود

قلبم خونین می شود

کاشکی عاقبت مان چنین نمی شد



Biri saksımızı çiğneyip gitti

Biri duvarları yıktı camları kırdı

Fırtına gelip aramıza serildi

Biri milyon kere çoğaltıp hüzünleri

Her şeyi kötüledi

Bizi yaraladı

Biri şarabımızı döktü soğanımızı çaldı

Biri hiç yoktan vurdu kafeste kuşumuzu

Ciğerim yanıyor

Yüreğim kanıyor

.Olmasaydı olmasaydı sonumuz böyle


یکی گلدان مان را لگدکوب کرد و رفت

یکی دیوارها را فرو ریخت، شیشه ها را شکست

توفان آمد و در بین مان ماندگار شد

یکی میلیون بار اندوه ها را گسترش داد

همه چیز را خراب کرد

ما را زخم دار کرد

یکی شراب مان را بر زمین ریخت؛ پیازمان را دزدید

یکی پرنده ای را که نداشتیم در قفس کشت

جگرم می سوزد؛ قلبم خونین می شود

کاشکی چنین نمی شد

کاشکی چنین نمی شد عاقبت مان


Gözüm yaşarıyor

Yüreğim kanıyor

Olmasaydı sonumuz böyle


چشمم اشک می جوید

قلبم خونین می شود

کاشکی عاقبت مان چنین نمی شد


Dağlarda çoban ateşiydik

Dolanarak mavzer yatağında

Ceylanın pınara inişiydik

Göğsüm daralıyor

Yüreğim kanıyor

Olmasaydı sonumuz böyle

Göğsüm daralıyor

Yüreğim kanıyor

Olmasaydı sonumuz böyle


در کوه ها آتش چوپانان بودیم

در حالی که در کمین گاه سلاح ها پرسه می زدیم

پایین آمدن آهو (از کوه) به سوی چشمه بودیم

درونم دلتنگ می شود

قلبم خونین می شود

کاشکی عاقبت مان چنین نمی شد

درونم دلتنگ می شود

قلبم خونین می شود

کاشکی عاقبت مان چنین نمی شد



Birer yolcuyduk aynı ormanda kayb olmuş

Aynı çıtırtıyla uyanan birer serçe

Hep aynı yerde karşılaşırdık

Tesadüf bu

Birer tomurcuktuk hayatın kollarında

Birer çığ damlasıydık bahar sabahında

Gül yaprağında

!Dedim ya

Hiç yoktan susturuldu şarkımız

Yüreğim kanıyor

Bitmeseydi

Bitmeseydi bizim öykümüz böyle


به مانند هم رهروانی بودیم گمشده در یک جنگل

گنجشکانی به مانند هم، بیدار شده با یک صدا

همیشه در یک جا با هم روبرو می آمدیم

تصادفی بود این!!

به مانند هم غنچه هایی بودیم بر بازوهای زندگی

به مانند هم، قطره های شبنمی بودیم بر گلبرگ گل، در سحرگاه بهاری

گفتم که!

ترانه ی ناگفته مان خاموش گردانیده شد

قلبم خونین می شود

کاشکی تمام نمی شد

کاشکی تمام نمی شد، حکایت مان این چنین


Göğsüm daralıyor

Yüreğim kanıyor

Olmasaydı sonumuz böyle

Göğsüm daralıyor

Yüreğim kanıyor

Olmasaydı sonumuz böyle



درونم دلتنگ می شود

قلبم خونین می شود

کاشکی عاقبت مان چنین نمی شد

درونم دلتنگ می شود

قلبم خونین می شود

کاشکی عاقبت مان چنین نمی شد



Söz: Yusuf.Hayaloğlu

Müzik: Ahmet. Kaya


لینک دانلود آهنگ



نظرات 3 + ارسال نظر
شوهرجان دوشنبه 18 اردیبهشت 1391 ساعت 08:56 http://pws.blogsky.com

سلام
از حضورتون در جشن تولدمون تشکر می کنم و ایضا کادویی که آوردید. صفا آوردید، لطف کردید...
حالا هم یک تجربه یا بهتره بگم یه خاطره قدیمیه مردونه رو نوشتم...
و باز هم از شما دعوت می کنم برای خواندن این خاطره...
منتظرتون هستم...

سپیده چهارشنبه 13 اردیبهشت 1391 ساعت 14:49

باید بلند شد و خانه ای بلورین ساخت در کاش ها نباید ماند راه و جاده صدا می زند بیا و دوباره بساز محکمتر بساز تا سنگ نامردمان شیشه ات را نتواند بشکند محکمتر از گذشته حرکت باید کرد .

دوقلوها چهارشنبه 13 اردیبهشت 1391 ساعت 10:10 http://www.negarin.blogsky.com

واااااااااااااااااااااقعا زیبا بود

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد