:Karar Vermek Zor
تصمیم گرفتن سخت است:
Malatyadan çıktım yola yollar yanıyor
Düşman sarmış dört yanımı kurşun saçıyor
Düşmüşüm bir çukura canım yanıyor
Yaşasammı ölsemmi karar vermek zor
Düşmüşüm bir çukura canım yanıyor
Yaşasammı ölsemmi karar vermek zor
از مالاتیا به راه درآمدم؛ راه ها می سوزند
(مالاتیا: نام شهر و استانی در شرق ترکیه)
دشمن چهارسویم را محاصره کرده است و گلوله باران می کند
در گودالی( تنگنایی) افتاده ام و جانم می سوزد
آیا زنده بمانم یا بمیرم؟ تصمیم گرفتن سخت است
در گودالی افتاده ام و جانم می سوزد
آیا زنده بمانم یا بمیرم؟ تصمیم گرفتن سخت است.
Beyler deresinde kardaş pusu kurdular
Dağda çadır çadır açtılar tüfek çaktılar
İlker kardeşi canımdan canımdan vurdular
Yaşasammı ölsemmi karar vermek zor
İlker kardeşi canımdan canımdan vurdular
Yaşasakmı ölsekmi karar vermek zor
در دره ی "بی لر" برادر جان کمین زدند
در کوه ها چادر زدند و چخماق اسلحه ها را زدند
برادر قدیمی ام را از درونم، از درونم زدند
آیا زنده بمانم یا بمیرم؟ تصمیم گرفتن سخت است
برادر قدیمی ام را از درونم، از درونم زدند
آیا زنده بمانیم یا بمیریم؟ تصمیم گرفتن سخت است.
Söz; Müzik: Ahmet. Kaya
تصمیم گرفتن بسیار سخت است تصمیم تورا به هر طرفی می تواند بکشد آن ور تصمیم نا مشخص است .
سلام
دستت درد نکنه
موفق باشی