Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Kurtuluş savaşı Destanı (داستان نبرد رهایی): احمد کایا

:Kurtuluş Savaşı Destanı 

 

داستان نبرد رهایی: 

 

Kolumu salladım toplar oynadı 

Karataş içinde çete kaynadı 

Yaşasın urfalılar teslim olmadı 

 

دستم را که پایین بردم، توپ ها شروع به آتش کردند 

در میان "کاراتاش" نیروهای مسلح جمع شدند 

زنده باد که مردم "اورفا" تسلیم نشدند 

(کاراتاش: از شهرهای جنوبی ترکیه) 

 

De yürü yürü yürü komandanlarım yürü 

Komandanlar gidiyor dönmüyor geri 

De yürü yürü yürü kahramanlarım yürü 

Kahramanlar gidiyor dönmüyor geri 

 

به پیش، به پیش، به پیش، سردارانم به پیش 

سرداران می روند و باز نمی گردند 

به پیش، به پیش، به پیش، قهرمانانم به پیش 

قهرمانان می روند و باز نمی گردند. 

 

Tıfıldır hastahane karşıma karşı 

Gavur Fıransızın bomba atışı 

Urfa çetelerinin şaha kalkışı 

 

رویارویی یک نبرد در مقابل بیمارستان 

و آتش بمباران فرانسوی های کافر 

عصیان نیروهای مسلح اورفا در مقابل شاه 

 

De yürü yürü yürü komandanlarım yürü 

Komandanlar gidiyor dönmüyor geri 

De yürü yürü yürü kahramanlarım yürü 

Kahramanlar gidiyor dönmüyor geri 

 

به پیش، به پیش، به پیش، سردارانم به پیش 

سرداران می روند و باز نمی گردند 

به پیش، به پیش، به پیش، قهرمانانم به پیش 

قهرمانان می روند و باز نمی گردند. 

 

 

Söz; Müzik: Anonim 

 

لینک دانلود آهنگ 

 

 

نظرات 1 + ارسال نظر
سپیده یکشنبه 7 اسفند 1390 ساعت 15:29

به پیش سردانم به پیش فرزندانتان بیپدر بزرگ خواهند شد مادران و همسرانتان داغ دار با یک عمر فلاکت و بدبختی به سر خواهند کرد عاقبت حماسه شما بدبختی خانواده هایتان و تثبیت حکومتهای ناتوان که با جنگ خود را روی پا نگه میدارند . به پیش ....

و ما جز برای نجات زندگی مرگ را به گلوله نبستیم!!!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد