:Dağlar Ağlar
کوه ها گریه می کنند:
Bu hasretlik kalır gitmez teninden
Eksilmez acılar ezik yüreğimde
Alma başını nasirli ellerinden
Sen istedin Gültenimde yaralar
Bu ayrılık ham seni hem beni yaralar
این آرزومندی می ماند و از تنت نمی رود
تلخی ها در قلب له شده ام رو به کاستی نمی گذارند
سرت را از میان دستان زگیل دار( زحمت کش) بیرون نکش
تو خواستی که زخم ها در "گولتن" (اسم خاص) من باشد
این جدایی هم تو را و هم مرا زخم دار می کند.
Sel dağda birleşince; Dağda güller ezilince
Yara açtı Gültenimde; Yara açtı Gültenimde
Ağlar dağlar dağlar ağlar
Yüreğimi sancı sarar
تا سیل ها در کوه ها به هم آمیزند
تا گل ها در کوه ها پایمال شوند
در "گولتن" من زخم ها سر باز کردند
در " گولتن" من زخم ها سر باز کردند
می گریند کوه ها، کوه ها گریه می کنند
قلبم را درد احاطه می کند.
Sel gağda kalır gitmez
Sel altında güller bitmez
Gültenimde yara geçmez
Gültenimde yara geçmez
Ağlar dağlar dağlar ağlar
Yüreğimi sancı sarar
سیل در کوه ها باقی می ماند و نمی رود
در زیر سیل گل ها نمی رویند
زخم "گولتن" من را رها نمی کند
زخم "گولتن" من را رها نمی کند
می گریند کوه ها؛ کوه ها گریه می کنند
قلبم را درد احاطه می کند.
Söz; Müzik: Ahmet. Kaya
ایول. مرسی!
سلام خسته نباشید شعر بسیار زیبایی است متشکرم و سوالی دارم آن هم اینکه " گولتن " آیا همان به معنی تن گل به عبارت فارسی تن و وجود مثل گل لطیف من نیست که زخم دار شده یا به معنی اسم خاص میباشد ؟
سلام. حتما" اسم خاص است
Gülten