Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Bizim Hikayemiz (حکایت ما): احمد کایا

:Bizim Hikayemiz 

 

حکایت ما: 

 

Bir güneşti gördüğüm dağlar ardında 

Uzanıp gittiğim yollar ateşti sanki 

Tuttuğum ellerde dostluk saklı bağrımda 

Yürüyüp gittiğim yollar ateşti sanki 

 

خورشیدی بود آن چه که دیدم در ورای کوه ها 

جاده های درازی که پیموده ام گویی شعله هایی بودند 

دوستی بود در دست هایی که در دست می گرفتم، پنهان در درونم 

جاده های درازی که پیموده ام گویی شعله هایی بودند 

 

Bir volkandı içimizde coşan nehirler 

Coştukça umutlar hep taşardı sanki 

?Ne oldu bizim güneşe neden doğmuyor 

Uzun uzak gecelerde sabah olmuyor 

 

چشمه هایی که درون مان می جوشیدند، چون کوه آتشفشانی بودند 

امیدها با هر جوشش از درون مان لبریز می شدند 

خورشید ِما را چه شد؟ از چه دیگر نمی زاید؟ 

در شبان دور و دراز، فردایی نمی رسد 

 

İşte bizim hikayemiz hep böyle gider 

Umutlar hep gecelerde yol olur gider 

İşte bizim hikayemiz burada biter 

Umutlar hep gecelerde yol olur gider 

İşte bizim hikayemiz burada biter 

Aydınlıklar karanlıkta yol olur gider 

 

حکایت ما همیشه این چنین می گذرد 

امید ها همیشه در شب ها راهی می شوند و می روند 

حکایت ما این چنین در این جا پایان می گیرد 

امید ها همیشه در شب ها راهی می شوند و می روند 

حکایت ما این چنین در این جا پایان می گیرد 

روشنایی ها در تاریکی راهی می شوند و می روند.

 

Söz; Müzik: Ahmet. Kaya 



لینک دانلود آهنگ


 

نظرات 1 + ارسال نظر
جیمبو جمعه 23 دی 1390 ساعت 13:54

of of

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد