Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

مه بر مونزور نشسته است(Duman Çökmüş Munzura): احمد کایا

:Duman Çökmüş Munzura 

 

مه بر مونزور نشسته است: 

 

(مونزور نام شهری در استان تونجلی ترکیه که از خاستگاه های جنبش های کرد است) 

 

 

Değirmen başında vurdular beni oy vurdular beni oy  

Kilimli çarşafa oy oy oy sardılar beni 

 

Vurma zalım vurma 

 

Nardanesiyem oy nardanesiyem oy 

 

Anamın babamın oy oy oy bir danesiyem 

 

در سر آسیاب مرا هدف قرار دادند، اوی، مرا زدند اوی 

 

مرا در کفنی پیچیدند، اوی 

 

نزن ظالم نزن، دُردانه ام دُردانه ام 

 

یکی یکدانه ی مادر و پدرم.


 

 

Atımı bağladım nar ağacına oy nar ağacına 

 

Yar götürdü beni oy oy oy dar ağacına 

 

Vurma ragip vurma 

 

Nardanesiyen oy nardanesiyem oy 

 

Anamın babamın oy oy oy bir danesiyem 

 

اسبم را به ناربُن بستم؛ یار هم مرا تا چوبه ی دار بُرد 

 

نزن رقیب نزن، دُردانه ام دُردانه ام 

 

یکی یکدانه ی مادر و پدرم. 

 

 

Dersimliler Dersimliler; mavzerleri türkü söyler 

 

Al bir ata binmişler; kekili öne sermişler 

 

Kor mermiler yakmışlar Dersimliler Dersimliler 

 

مردمان درسیم، مردمان درسیم (کردها به استان تونجلی درسیم می گویند) 

 

سلاح های شان ترانه می سرایند 

 

بر اسب سرخی سوار شده اند؛ کاکُلش را به روی اسب انداخته اند 

 

گلوله های گداخته ای تدارک دیده اند مردمان درسیم مردمان درسیم 

 

 

Burası Dersimdir babam 

 

Zülm edene vardır kavgam 

 

Burası Dersimdir kardaş 

 

Zülm edene vardır savaş 

 

این جا درسیم است پدرم 

 

برای کسی که ظلم می کند(در این جا) جدالی دارم 

 

این جا درسیم است برادر 

 

برای کسی که ظلم می کند نبردی هست 

 

 

 

Duman çökmüş Munzura; geçit vermez hınzıra 

 

Zalimlere vura vura; Dersimliler Dersimliler 

 

Zalimlere vura vura; Dersimliler Dersimliler 

 

مه بر مونزور نشسته است؛ که معبری برای خوکان باقی نمی گذارد 

 

در حالی که ظالمان را می زنند مردمان درسیم مردمان درسیم 

 

 

 

 

Burası Dersimdir babam 

 

Zülm edene vardır kavgam 

 

Burası Dersimdir kardaş 

 

Zülm edene vardır savaş 

 

 

این جا درسیم است پدرم 

 

برای کسی که ظلم می کند(در این جا) جدالی دارم 

 

این جا درسیم است برادر 

 

برای کسی که ظلم می کند نبردی هست 

 

 

Söz; Müzik: Abuzer.Karakoç 

لینک دانلود آهنگ(Link)


نظرات 1 + ارسال نظر
جیمبو سه‌شنبه 1 شهریور 1390 ساعت 13:09

یاشاسین!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد