:Duman Çökmüş Munzura
مه بر مونزور نشسته است:
(مونزور نام شهری در استان تونجلی ترکیه که از خاستگاه های جنبش های کرد است)
Değirmen başında vurdular beni oy vurdular beni oy
Kilimli çarşafa oy oy oy sardılar beni
Vurma zalım vurma
Nardanesiyem oy nardanesiyem oy
Anamın babamın oy oy oy bir danesiyem
در سر آسیاب مرا هدف قرار دادند، اوی، مرا زدند اوی
مرا در کفنی پیچیدند، اوی
نزن ظالم نزن، دُردانه ام دُردانه ام
یکی یکدانه ی مادر و پدرم.
Atımı bağladım nar ağacına oy nar ağacına
Yar götürdü beni oy oy oy dar ağacına
Vurma ragip vurma
Nardanesiyen oy nardanesiyem oy
Anamın babamın oy oy oy bir danesiyem
اسبم را به ناربُن بستم؛ یار هم مرا تا چوبه ی دار بُرد
نزن رقیب نزن، دُردانه ام دُردانه ام
یکی یکدانه ی مادر و پدرم.
Dersimliler Dersimliler; mavzerleri türkü söyler
Al bir ata binmişler; kekili öne sermişler
Kor mermiler yakmışlar Dersimliler Dersimliler
مردمان درسیم، مردمان درسیم (کردها به استان تونجلی درسیم می گویند)
سلاح های شان ترانه می سرایند
بر اسب سرخی سوار شده اند؛ کاکُلش را به روی اسب انداخته اند
گلوله های گداخته ای تدارک دیده اند مردمان درسیم مردمان درسیم
Burası Dersimdir babam
Zülm edene vardır kavgam
Burası Dersimdir kardaş
Zülm edene vardır savaş
این جا درسیم است پدرم
برای کسی که ظلم می کند(در این جا) جدالی دارم
این جا درسیم است برادر
برای کسی که ظلم می کند نبردی هست
Duman çökmüş Munzura; geçit vermez hınzıra
Zalimlere vura vura; Dersimliler Dersimliler
Zalimlere vura vura; Dersimliler Dersimliler
مه بر مونزور نشسته است؛ که معبری برای خوکان باقی نمی گذارد
در حالی که ظالمان را می زنند مردمان درسیم مردمان درسیم
Burası Dersimdir babam
Zülm edene vardır kavgam
Burası Dersimdir kardaş
Zülm edene vardır savaş
این جا درسیم است پدرم
برای کسی که ظلم می کند(در این جا) جدالی دارم
این جا درسیم است برادر
برای کسی که ظلم می کند نبردی هست
Söz; Müzik: Abuzer.Karakoç
یاشاسین!