Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

زمان می رسد(An Gelir): احمد کایا

:An Gelir 

  زمان می رسد: 

 

An gelir 

Paldır kültür yıkılır bulutlar 

Gök yüzünde anlaşılmaz bir heybet 

O eski heyecan ölür 

An gelir biter muhabbet  

Şarkılar susar heves kalmaz 

Şato Araban ölür;Şato Araban ölür 

  زمان می رسد؛ ابر فرهنگ های رو به رشد نابود می شوند 

  بر پهنه ی آسمان هیبتی وصف ناپذیر 

  آن هیجان گذشته می میرد 

  زمان می رسد؛ محبت پایان می گیرد 

  ترانه ها خاموش می شوند، هوسی نمی ماند 

  قصر آرابان فرو می ریزد 

  (آرابان: شهری در قازیانتب ترکیه) 

  ...

... 

Şarabın gazabından kork 

Çünkü fena kırmızıdır 

Kan tutar tutan ölür tutan ölür 

   از خشم شراب بترس 

  چون که نیستی به رنگ سرخ است 

  خون دامن می گیرد؛ بر دامن هر که می گیرد، او می میرد

Sokaklar kuşatılmış karakollar taranır 

Yağmurda bir militan ölür 

  کوچه ها در محاصره؛ پاسگاه ها آماده می شوند 

  چریکی در باران می میرد. 

An gelir ömrünün hırsızıdır 

Her ölen pişman ölür 

Hep yanlış anlaşılmıştır 

Hayalleri yasaklanmış 

An gelir şimşek yalar masmavi 

Dehşetiyle siyaset meydanını 

Direkler çatırdar yalnızlıktan 

  زمان می رسد، سارق عمر است 

  هر که می میرد، پشیمان می رود 

  تماما" اشتباه توضیح داده شده است 

  خیال هایش قدغن شده 

  زمان می رسد؛ آذرخش به آسمان می رسد 

  با وحشتی در میدان سیاست 

  ستون ها از تنهایی صدا می کنند(صدای شکستن چوب و امثال آن) 

Sehpada Pirsultan ölür 

  پیر سلطان(اسم خاص) به دار آویخته می شود. 

Son umut kırılmıştır 

Kaf dağının ardındaki 

Ne selam artık ne sabah 

Kimseler bilmez nerdeler namlı masal sevdalıları 

Evel zaman içinde kalbur saman ölür 

Kubbelerde uğuldar Baki 

Çeşmelerden akar Sinan   

 An gelir lailaheillallah kanuni Süleyman ölür 

Görünmez bir mezarlıktır zaman 

Şairler dolaşır saf saf tenhalarında şiir söyleyerek 

Kim duysa korkudan ölür 

Tahrip gücü yüksek 

Saatli bir bombadır patlar 

An gelir Attila İlhan ölür 

  آخرین امید شکسته شده در ورای کوه قاف 

  نه سلامی و نه بامدادی دیگر 

  کسی نمی داند عاشقان نامدار کجایند 

  در ابتدای زمان برگزیده ها می میرند 

  بر گنبدها غرشی بادوام؛ از چشمه ها جاری می شود سینان(اسم خاص) 

  زمان می رسد؛ لااله الا الله؛ بر طبق قانون سلیمان نبی می میرد 

  زمان گورستانی ناپیداست 

  شاعران در حالی که در تنهایی های خود ساده و بی ریا قدم می زنند 

  و شعر می سرایند 

  هر که بشنود از ترس می میرد 

  قدرت تخریب زیادی دارد 

  یک بمب ساعتی است که منفجر می شود 

  زمان می رسد؛ آتیلا ایلهان (نام شاعر) می میرد. 

 

 

Söz: Attila.İlhan 

Müzik: Ahmet.Kaya


لینک دانلود آهنگ


نظرات 2 + ارسال نظر
ماریا سه‌شنبه 28 دی 1389 ساعت 19:46 http://bahar-sabz.mihanblog.com

اری زمانی خواهد رسید که همه چیز خواهد مرد و انچه بر جای خواهد ماند
خدا خواهد بود وعشق در ملکوت الهی
مانند ان زمان که نبودیم خدا بود وباز عشق بود ودیگر هیچ هیچ

امین سه‌شنبه 28 دی 1389 ساعت 00:38 http://www.me-me-me.blogfa.com

برایت از طلا تختی
مسیری رو به خوشبختی
برایت عمر نوحی را
وقاری همچو کوهی را
برایت صبر ایوبی
حیاتی مملو از خوبی
برایت شاد بودن را
فقط ازاد بودن را
صداقت را
محبت را شرافت را
دعا کردم . . .

اپپپم[گل][گل][گل]

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد