Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

ای نازنین(اردلان سرفراز)

  ای نازنین: 

 

  ای نازنین ای نازنین در آینه ما را ببین 

 

  از شرم این صد چهره ها در آینه افتاده چین 

 ....

 .... 

  از تندباد حادثه 

 

  گفتی که جان در بـُرده ایم 

 

  اما چه جان دربُردنی 

 

  دیریست که در خود مرده ایم 

 

  ای نازنین ای نازنین در آینه ما را ببین 

 

  از شرم این صد چهره ها در آینه افتاده چین 

 

 

  این جا به جز درد و دروغ 

 

  همخانه ای با ما نبود 

 

  در غربتِ من مثل من 

 

  هرگز کسی تنها نبود 

 

  عشق و شعور و اعتقاد 

 

  کالای بازار کساد 

 

  سوداگران در شکل دوست 

 

  بر نارفیقان شرم باد 

 

 

  هجرت سرابی بود و بس 

 

  خوابی که تعبیری نداشت 

 

  هر کس که روزی یار بود 

 

  این جا مرا تنها گذاشت 

 

  این جا مرا تنها گذاشت 

 

  ای نازنین ای نازنین.... 

 

 

  من با تو گریه کرده ام 

 

  در سوگ همراهان خویش 

 

  آنان که عاشق مانده اند 

 

  در خانه بر پیمان خویش 

 

  ای مثل من در خود اسیر 

 

  لیلای من با من بمیر 

 

  تنها به یُمن ِ مرگ ما 

 

  این قصه می ماند به جا 

 

  

   هجرت سرابی بود و بس 

 

  خوابی که تعبیری نداشت 

 

  هرکس که روزی یار بود 

 

  این جا مرا تنها گذاشت 

 

  این جا مرا تنها گذاشت 

 

  ای نازنین ای نازنین در آینه ما را ببین 

 

  از شرم این صد چهره ها در آینه افتاده چین 

 

  ای مثل من در خود اسیر 

 

  لیلای من با من بمیر 

 

  تنها به یُمن ِ مرگ ما 

 

  این قصه می ماند به جا! 

 

 

 

دویسبورگ/ آلمان/1362 

 

لینک دانلود آهنگ


  

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد