:Adam
İçerden Çıkan Adam
مردی که از زندان می آید:
İçerden çıkacak birazdan adam
Yılların tortusu çökmüş yüzüyle
از درون (درون زندان) بیرون خواهد آمد مرد؛ کمی بعد
غبار سال ها نشسته بر سیمایش
Alnını güneşe serecek adam
Uykusuz ranzalar suskun voltalar
پیشانی بر آفتاب خواهد گسترانید مرد
تخت خواب های بی خواب؛ بازی های خاموش
(ranza: تخت خواب دوطبقه ای که بیشتر در زندان ها کاربرد دارد)
Geride kalacak ve ah hüzünde
Bir kül gibi savrulup gülecek adam
در پشت سر خواهند ماند و آه، با اندوه
به سان خاکستری بر باد خواهد رفت و خواهد خندید مرد
Kar yağmıştır sardunyanın üstüne
Anılar toza toza bulanmıştır
برف بر روی شمعدانی ها باریده است
خاطرات آغشته به غبار شده اند
Kitaplar sobada yanmış ah sazlar duvarda kalmış
Güzelim şarkılar yağmalanmıştır
کتاب ها در بخاری سوخته اند؛ آه؛ سازها بر دیوار مانده اند
زیبای من؛ ترانه ها به یغما رفته اند.
İçerden çıkacak birazdan adam
Yıpranmış bavulu hantal sesiyle
از درون(درون زندان) بیرون خواهد آمد مرد؛ کمی بعد
با ساک فرسوده و صدای رگه دارش
Kendini yollara vuracak adam
Yüz çeviren dostlar sınsı tavırla
خویش را به راه ها خواهد زد(خواهد سپرد) مرد
دوستانی که روی برگردانیده اند به طور زشت
Açığa çıkacak ve ah kendiyle
Bir ince hesabı görecek adam
به وضوح خواهند رسید؛ و با خود
حساب کوتاهش را خواهد رفت مرد
Susamıştır tebessümün seyrine
Saçları hiç bir gün okşanmamıştır
حتی اگر به ســــِیر تبسم تشنه شده باشد
زلف هایش هیچ زمان نوازش نشده اند
Bir ihtilal kadar yalnız ah vefanız kadar yanlış
Mümkünse farz edin yaşamamıştır
همچون انقلابی تنها؛ آه همچون وفای تان اشتباه
اگر ممکن است بپندارید که هیچ نزیسته است(مرد)!
)Ahmet.Kaya