Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

این چه زخمی ست؟(Bu Nasıl Yara):احمدکایا

:Bu Nasıl Yara 

  این چه زخمی ست؟: 

Gayri gider oldum kardaşlar 

Ve de kız kardaşlar 

Gayri haram bu can bana 

Bu toprak damlar; bu yollar bana 

Bu sevdalar ; bu ağaçlar haram bana 

Gayri haram bu can bana 

Bu yollar bana; bu insanlar bana 

Bu toprak damlar; bu ağaçlar haram bana 

  رفتنی شدم دیگر برادران و نیز خواهران 

  دیگر حرام باد این جان بر من 

  این خانه های کاهگلی، این راه ها بر من 

  این عشق ها، این درختان، حرام باد بر من. 

  دیگر حرام باد این جان بر من 

  این راه ها بر من، این انسان ها بر من 

  این خانه های کاهگلی، این درختان، حرام باد بر من. 

 

 

ادامه مطلب ...

رهایم کن (Bırak Beni):احمد کایا

  :Bırak Beni  

  رهایم کن: 

 

Bırak beni gayrı uçam 

Uçamda yollara göçem 

Ben uçmasam bil ki içem 

Uçsuz yollara yolllara 

 

  رهایم کن دیگر، تا پرواز کنم 

 

  پرواز کنم و به راه ها کوچ کنم 

 

  من اگر پرواز نکنم چگونه بخورم و بیاشامم 

 

  در راه های بی نهایت! 

.....

 

ادامه مطلب ...

هم رنج

  هم رنج: 

 

 

  هر کسی هم رزمی، هم خشمی، هم رنجی دارد 

 

  هر کسی هم بزمی، هم دستی، هم گنجی دارد 

 

  آن که با تو هم رزم است 

 

  می خواهد با تو پیروز شود بر دشمن 

 

  آن که با تو هم خشم است 

 

  می خواهد با تو فریاد کند: -"حق با ماست!" 

 

  آن که با تو هم رنج است 

 

  می داند چه کسی رنج تو را می خواهد 

 

  .... 

ادامه مطلب ...