Yarın yine yapraklar canım oy
Yarın yine yağmurlar canım oy
Ardından yine soğuk
Ardından yine tipi
فردا، دوباره برگ درختان جان من
فردا، دوباره باران ها جان من
در پشت سر دوباره سرما
در پشت سر دوباره کولاک
Yine palto yine gocuk
Yine odun yine kömür
Yine sövgü kara kışa
Yine bahara selam
دوباره پالتو، دوباره پوستین
دوباره هیزم، دوباره زغال
دوباره دشنام بر زمستان تیره
دوباره سلام بر بهار
Ederler yine tombul canım oy
Gelirler yine cılız canım oy
Kiralar yine azgın
Kuyruklar yine dilsiz
دوباره پروار می شوند جان من
دوباره لاغر می آیند جان من(!!)
کرایه ها دوباره آزار دهنده
صف های طولانی دوباره بی زبان(خاموش)
Yine mız mız sıkıntı
Yine hep vıdı vıdı
Yine hep televizyon
Yine hep ortadoğu
دوباره دلتنگی بهانه جو
دوباره پچ پچ همیشگی
دوباره تلویزیون همیشگی
دوباره خاورمیانه ی همیشگی
Uykularda yine beter canım oy
Uykularda kara kuru canım oy
Yine bezgin sabahlar
Yine yılgın akşamlar
خواب ها هم دوباره بدترند جان من
خواب ها خشک و تاریکنـــد جان من
دوباره بامدادان ِ به ستوه آمده
دوباره غروب های مرعوب
Yine hep dalavere
Yine hep okuruntu
Yine umut yine düş
.Yine hep bekleroğlu
دوباره تزویر همیشگی
دوباره به زور درس گرفتن
دوباره امید، دوباره رویا
دوباره انتظار همیشگی.
Söz: H.Hüseyin.Korkmazgil
Müzik: Anonim
Derleme: Ahmet.Kaya
Vakit tamam seni terk ediyorum
Bütün alışkanlıklardan öteye
Yorumsuz bir hayati seçiyorum
Doymadım inan kanmadım sevgine
وقت تمام است؛ تو را ترک می گویم
فراسوی تمام دلبستگی ها
یک زندگی بی معنی در پیش می گیرم
سیر نشدم باور کن؛ سیراب نشدم از عشقت
Korkulu geceleri sayar gibi
Birden bire bir yıldız kayar gibi
Ellerim kurtulacak ellerinden
Bir kuru dal ağaçtan kopar gibi
به مانند شمردن شب های پر واهمه
به مانند افول ناگهانی یک ستاره
دستانم از دستانت رها خواهند شد
به مانند جدا شدن یک شاخه ی خشکیده از درختی
Aşksa bitti gülise hiç dermedik
Bul kendine kuytularda hadi dal
Seninle bir bütün ola bilirdik
Hoşcakal gözümün nuru hoşcakal
.Hoşcakal canımın içi hoşcakal
عشق بود اگر، تمام شد؛ گل بود اگر، هیچ نچیدیمش
برای خویش شاخه ای در بیراهه پیدا کن زود
با تو کامل می توانستیم شد
بدرود نور دیده ام، بدرود
بدرود جان من، بدرود.
(این بدرود به معنی این است که گوینده در حال رفتن و ترک کردن است.)
Vakit tamam seni terk ediyorum
Bu incecik bir veda havasıdır
Parmak uçlarına değen sıcaklığı
İncinen bir hayatın yarasıdır
وقت تمام است؛ تو را ترک می گویم
این یک ترانه ی ظریف وداع است
گرمایی که با نوک انگشتان حس می شود
زخم یک زندگی ِ آزرده است
Kalacak tüm izlerin hayatımda
Gözümden bir damla yaş aktığında
Bir yer bulabilsem seni hatırlatmayan
Kan tarlası gelincik şafağında
تمام نشانه هایت در زندگی ام خواهند ماند
گاهی که قطره ی اشکی از چشمم سرازیر شود
جایی بیابم اگر تو را یادآوری ام نکند
در شفق مزرعه ی خونین لاله( بامدادان که شفق خون رنگ می شود)
Ölümse korktun savaşsa hep kaçtın
Vur kendini korkularda hadi al
Sen bir suydun sen bir ilaçtın
Hoşcakal iki gözüm hoşcakal
.Hoşcakal canımın içi hoşcakal
مرگ بود اگر، ترسیدی؛ نبرد بود اگر، همیشه گریختی
خویش را بر ترس ها بزن و پیدا کن
تو آب بودی، تو درمان بودی
بدرود دو دیده ام ، بدرود
بدرود جان من، بدرود.
Söz: Yusuf.Hayaloğlu
Müzik: Ahmet.Kaya
ای عاشقان ای عاشقان آمد گه وصل و لقا
از آسمان آمــــد ندا کای ماه رویـــــان الصلا
ای سرخوشان ای سرخوشان آمد طرب دامن کشان
بگرفته مـــــا زنجیر او بگرفته او دامان مـــــا
آمد شراب آتشین ای دیو غم کنجی نشین
ای جان مرگ اندیش رو ای ساقی باقی درآ
ای هفت گردون مست تو ما مهره ای در دست تو
ای هست ما از هست تو در صد هزاران مرحبا
ای مطرب شیرین نفس هر لحظه می جنبان جرس
ای عیش زین نه بر فرس بر جان ما زن ای صبا
ای بانگ نای خوش سمر در بانگ تو طعم شکر
آید مرا شام و سحر از بانگ تو بوی وفــــــا
بار دگر آغاز کن آن پرده ها را ساز کن
بر جمله خوبان ناز کن ای آفتاب خوش لقا
خاموش کن پرده مدر سغراق خاموشان بخور
ستـــار شو ستــــار شو خو گیر از حلم خدا.