Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

لالایی تلخ(Acı Ninni): احمد کایا

:Acı Ninni 

لالایی تلخ: 

 

Uyusun ay büyüsün 

Camlar buğulanmasın 

Sen uyu uyusun 

Bulutlar uyanmasın 

Işıklar uyanmasın 

Camlar buğulanmasın 

Işıklar uyanmasın 

Camlar buğulanmasın 

 

بخواب تا ماه کامل شود 

تا پنجره ها بخار نکنند 

بخواب؛ بخواب؛ تا ابرها بیدار نشوند 

روشنی ها بیدار نشوند 

پنجره ها بخار نکنند. 

....

.... 

Sen uyu uyanmasın 

İstanbul uyusun 

Kara gömrük uyusun 

Fatih uyusun 

Atatürk bulvarında 

Rüyalar büyüsün 

 

بخواب و بیدار نشو؛ تا استانبول بخوابد 

کاراگمرک(نام محله ای در استانبول) بخوابد؛ فاتح(اسم خاص)  بخوابد 

در بلوار آتاتورک رویاها جان بگیرند 

 

Sen uyu uyusun 

İstanbul uyanmasın 

Gemiler uyanmasın 

Camlar buğulanmasın 

Gemiler uyanmasın  

Camlar buğulanmasın 

Cibali uyanmasın 

Kalbim buğulanmasın 

 

بخواب؛ بخواب؛ تا استانبول بیدار نشود 

کشتی ها بیدار نشوند؛ پنجره ها بخار نکنند 

جبالی(اسم خاص) بیدار نشود؛ پنجره های قلبم بخار نکنند. 

 

Söz: Attila. İlhan 

Müzik: Ahmet. Kaya 

 

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد