Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Dəm Olanda (وقتی زمانش برسد): علی آقا واحد





Ey gül yanıram ğeyrilə sən həmdəm olanda

Bülbül alışar xarilə gül məhrəm olanda


می سوزم وقتی که تو با دیگران همدم می شوی ای گل

بلبل هم وقتی گل با خار محرم شود آتش می گیرد


Çoxlar olub o zülfi pərişanın əsiri

Yığ topla bu məcnunlari fikrin cəm olanda


خیلی ها اسیر آن زلف پریشان شده اند

وقتی که حواست جمع است این عاشقان سینه چاک را به دور هم جمع کن آخر


Tər qətrəsi vermiş üzünə başqa lətafət

Gül yarpaği zinətli olur şəbnəm olanda


قطره ی عرق به سیمایت لطافتی دیگر بخشیده است

برگ گل هم وقتی که شبنم بر رویش بنشیند مزین می شود


Təklikdə cəhənnəm keçir eşq əhlinə hər yer

Yarilə ona cənnət olur bahəm olanda


همه جا در تنهایی برای اهل عشق چون جهنم می گذرد

همان جاها وقتی که یار هست برای آدمی بهشت می شود


Cananə ürək sirrini dəmsiz demək olmaz

Can əhli cəsarətli olurmuş dəm olanda


راز دل را بدون رسیدن زمانش به جانان نمی شود گفت

اهل دل وقتی که زمانش برسد خیلی هم جسور می شود


Düşmən ola dünya qədəri onlara batmaz

Hərgah iki dostun arasi möhkəm olanda


دشمن اگر همه ی دنیا را هم فرا بگیرد در آنان کارگر نیست

وقتی که که میانه ی دو دوست محکم باشد


Bir nazilə can qoymadi məndə hələ gəl gör

Aləm nə olur ortada yüz çəm xəm olanda


با یک عشوه رمقی برای من باقی نگذاشت؛ اکنون بیا و ببین

دنیا چگونه می شود وقتی که در این میان صد عشوه و ناز می آید


Qiymət verir o qaşi hilalin sənə Vahid

Başın ağarıb ondaki qəddin xəm olanda


آن ابروی کمانت بر تو قیمتی  فراوان نهاده است

مویت نیز سپید می شود گاهی که قامتت خم شود.



Əli. Vahid