Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Yiğidi Gül Ağlatır (جوانمرد را گُل می گریاند): فاتح



Nice namert yola çıksa
Tuzak kursa kurşun atsa
Yiğidi çökertmez kahır

اگر که نامرد به راه در آید

دام می گسترد و گلوله می زند
جوانمرد را قهر او به زانو در نمی آورد

Bir Leyla hüzünle baksa
Dostu gelip bir gül atsa
Yiğidi gül ağlatır gam öldürür

اگر لیلا(دلبری) با اندوه بنگرد

اگر دوستش بیاید و گلی بیندازد
جوانمرد را گل می گریاند و غم می کُشد

Düşman yılan olup soksa
Dokuz kavim taşa tutsa
Yiğidi çökertmez kahır

دشمن اگر ماری شود و نیش بزند

اگر نه مرد او را به زندانی سنگی محبوس کنند
جوانمرد را قهر او به زانو در نمی آورد

Bir Leyla hüzünle baksa
Dostu gelip bir gül atsa
Yiğidi gül ağlatır gam öldürür

اگر لیلا(دلبری) با اندوه بنگرد

اگر دوستش بیاید و گلی بیندازد
جوانمرد را گل می گریاند و غم می کُشد



Fatih. Kıssaparmak