Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Alkaya(شعر و ترانه/ ترجمه ترانه های ترکی)

پرواز را به خاطر بسپار....

Ana (مادر): استاد شهریار




بیایید قدر مادران را بدانیم:


Anamın ağ üzün görmağım gəldi

Anamın dizinə başımı qoyub

Dünyanın fikrini atmağım gəldi


دیدن سیمای سپید مادر را آرزو کردم

سر گذاشتن بر زانوی مادر

و فراموشی فکر دنیا را آرزو کردم


Yerin alt qatında onun yanında

Heç olmazsa bir an yatmağım gəldi

O gedən yolların iyin qoxlayıb

O uçan yerlərə uçmağım gəldi


در کنار او و در زیرِ زمین

دست کم یک لحظه خوابیدن را آرزو کردم

بوئیدن راه هایی را که او رفته است

و پرواز به جاهایی که او پریده است را آرزو کردم



Fikrimə gəldıqca ayrılıq günü

Buludtək çaxnayıb yağmağım gəldi

O yatan məzarda onun yanında

Həyatdan ayrılıb ölmağım gəldi


تا روز جدایی به خاطرم آمد

همچون ابر غریدن و باریدن آرزو کردم

در مزار او و در کنار او

ترک حیات و رسیدن به مرگ را آرزو کردم.


Şəhriyar.M.H


نظرات 1 + ارسال نظر
سپیده سه‌شنبه 2 اردیبهشت 1393 ساعت 14:43

بسیار زیباست روز مادر و روز زن را به بزرگ زنان دنیا تبریک می گویم واقعاً زنان بسیار بزرگی هستند که حتی نامی از آنها نمی دانیم و در کنار عظمت و قدرت آنان باید زانو زد . روزتان مبارک

هر چند دیر؛ ولی باز هم روزتان مبارک!

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد